"Not on those trays...no...uno, dos, tres."

John Cleese/ Connie Booth/ Andrew Sachs
É o único DVD que eu nunca poderei perder, sob pena de deixar de ter jantares felizes, sozinho e sentado no chão, mas com Basil, Sybil, Polly, Manuel e the Major.
« Home | Filosofia de jogo »

"I larned iinglish fromai buk."
Posted by
Raul Riviera |
6:50 da tarde
"mister folti, aimon straik. i uant gou bek barcelona"
Posted by
Zé Gato |
10:46 da tarde
Para os Fawlty Towers nerds:
A verdade sobre os letreiros no início dos episódios:
Episodio "A Touch of Class" - Letreiro diz: FAWLTY TOWERS
Episódio "The Builders"
Letreiro diz: FAWLTY TOWER
(with the "L" hanging down)
Episódio "The Wedding Party"
Letreiro diz: FARTY TOWER
(with the "W" hanging down)
Episódio "The Hotel Inspectors"
Letreiro diz: FAW TY TO WER
Episódio "Gourmet Night"
Letreiro diz: WARTY TOWELS
Episódio "The Germans"
(sign not shown)
Episódio "Communications Problems"
Letreiro diz: FAWLTY TOWER
(with the "L" hanging down)
Episódio "The Psychiatrist"
Letreiro diz: WATERY FOWLS
(with kid seen adjusting it)
Episódio "Waldorf Salad"
Letreiro diz: FLAY OTTERS
Episódio "The Kipper&the Corpse"
Letreiro diz: FATTY OWLS
Epidreiro "The Anniversary"
Letródio diz: FLOWERY TWATS
Episeiro: "Basil the Rat"
Letório diz: FARTY TOWELS
Posted by
Raul Riviera |
7:41 da tarde
Hey, eu sou um nerd!!
Mas também sei que o John Cleese é casado com a Connie Booth.
Que o Basil Fawlty foi decalcado de um gerente de hotel nde os Monty Python ficaram hospedados. Todos mudaram de hotel menos o Cleese que ficou fascinado com o temperamento do homem.
Que o Manuel (Andrew Sachs) é na realidade loiríssimo e alemão e não tem bigode (O John Cleese insistiu que a personagem de barcelona fosse interpretada por um alemão - they make their own jokes...)
Que o actor que fazia de Major presumivelmente já morreu.
Que torquay fica na English Riviera (curiosamente o teu nome)
Que o episódio "The Psychiatrist" é o mais fantástico deles todos, logo seguido do "the germans".
Que Basil Fawlty é também conhecido por "C.K. Watt" ("Si" "Quê??" "What???")
E especialmente que Basil Fawlty utiliza o truque de fingir uma antiga dor provocada por um estilhaço de granada na guerra da coreia, quando na realidade foi cozinheiro.
Posted by
Zé Gato |
10:19 da manhã
http://en.wikipedia.org/wiki/Nerd
Posted by
Raul Riviera |
10:32 da manhã
Nerd, as a stereotypical or archetypal designation, refers to people of above-average intelligence whose interests (often in science and mathematics) are not shared by mainstream society. Particularly it refers to males involved with computer science and programming, who are often more specifically called "computer nerds".
Nope, não preencho nenhum dos pressupostos e tu também não. Retiro o que disse.
"Mistafólti. Miçisfólti uants to spik iú. Chi gón mád, chi gón creeeiiiiziii"
Posted by
Zé Gato |
11:22 da manhã